Page 40 - ifu
P. 40
narzędzia za pomocą adaptera z grzechotką. Jeśli pracujesz z kąt- część systemowa Moment ob-
nicą z chwytem ISO, narzędzia mogą być również używane z tymi (nadbudowy / części drugorzędne) rotowy [Ncm]
kątnicami. Użycie elementów i narzędzi niebędących systemami
może negatywnie wpłynąć na działanie i bezpieczeństwo systemu Meoplant® prosty i kątowy / kątowy
implantów Meoplant . W przypadku użycia elementów innych niż Meoplant® jednoczęściowy system pełny/kula/drążek 30
systemowe nie udziela się żadnej gwarancji ani wymiany. MeoLock® jednoczęściowy i dwuczęściowy
*
Wiertła, instrumenty i komponenty systemu są zaprojektowane Perform / Cerec Baza klejąca
dla konkretnych implantów i średnic implantów . Różne średnice MeoMulti® proste i kątowe / kątowe
są oznaczone kolorowymi oznaczeniami (patrz tabele 1 i 2 oraz ry- podstawa kleju
sunek 7). Stosowanie z innymi implantami lub innymi średnicami 27
może skutkować mechanicznym uszkodzeniem elementów sys- Czapka MeoLock®
temu, uszkodzeniem tkanek lub niezadowalającym efektem es- Struktura MeoMulti® (tytan)
tetycznym. Nasadka zabezpieczająca MeoMulti®
Rysunek 7: Zalecane średnice implantów 25
Tabela 7: Kodowanie systemu implantów MeoClassic w stosunku do położenia zębów MeoMini® jednoczęściowy i dwuczęściowy / głowica
kulowa
wszczepiać Ř [mm] długość [mm] kolor Przed interwencją PEEK i PEKK (wysokowydajne tworzywa termoplastyczne) 15
MeoMini® 2.9 8 / 10 / 12,5 Biały Wkłady wyciskowe / łączniki POM 5-10
Przed implantacją chirurgiczną lekarz rodzinny musi zebrać star-
MeoClassic® 3.5 8 / 10 / 12,5 / 15 żółty
anny wywiad pacjenta i, jeśli to konieczne, wywiad osoby trzeciej, Zaślepka / śruba pokrywy
MeoClassic® 3.8 8 / 10 / 12,5 / 15 czerwony aby ustalić, czy Formy do dziąseł / czapki gojące 2-4
MeoClassic® 4.2 8 / 10 / 12,5 / 15 Zielony
y) trudniejsza implantacja ze względu na sytuację anato-
MeoClassic® 4.8 8 / 10 / 12,5 / 15 niebieski miczną, Po wszczepieniu implantu ocena jakości kości i pierwotnej stabil-
ności kości przez chirurga określa, kiedy implant może zostać
MeoClassic® 6.0 8/10 czarny z) poważny problem chirurgiczny lub ryzyko ogólne, obciążony. Nieodpowiednia ilość i/lub jakość dostępnej kości, in-
aa) upośledzone gojenie się ran i/lub osteointegracja, lub
Tabela 2: Kodowanie systemu implantu MeoTulip (tkankowego). bb) może dojść do pogorszenia właściwej higieny i/lub fekcje i choroby ogólnoustrojowe to jedne z możliwych przyczyn
pielęgnacji implantu, łącznika i protezy. braku osteointegracji, zarówno bezpośrednio po zabiegu, jak i po
wszczepiać Ř [mm] długość [mm] kolor wstępnej osteointegracji.
Podczas procedury
MeoTulip® 3.5 8 / 10 / 12,5 żółty Jeśli implant lub główka wkrętu pękną podczas wkładania z
MeoTulip® 3.8 8 / 10 / 12,5 czerwony Wszystkie instrumenty i sprzęt używany podczas zabiegu muszą powodu nadmiernego nacisku na materiał, oba można ponownie
być w dobrym stanie i należy uważać, aby instrumenty nie usz-
MeoTulip® 4.2 8 / 10 / 12,5 Zielony usunąć za pomocą narzędzia ratunkowego. W tym celu założyć
kodziły implantów lub innych elementów. narzędzie ratownicze o odpowiednim rozmiarze i wyjąć implant
MeoTulip® 4.8 6 / 8 / 10 / 12,5 niebieski
Ze względu na mały rozmiar może dojść do zakrztuszenia się i aspi- wraz z główką wkręcaną ruchem obrotowym w lewo.
MeoTulip® 6.0 6 / 8 / 10 czarny
racji elementu systemu implantów Meoplant. Wdychanie może Po zabiegu
prowadzić do duszności, aw najgorszym przypadku do uduszenia.
Z tego powodu produkty stosowane wewnątrzustnie należy zabe- W celu zapewnienia optymalnego długoterminowego wyniku
zpieczyć przed połknięciem i aspiracją za pomocą nici lub nici den- leczenia należy umawiać z pacjentem regularne, kompleksowe
tystycznej. wizyty kontrolne oraz informować go o optymalnej higienie jamy
ustnej.
Podczas przygotowywania łoża implantu należy bezwzględnie
przestrzegać kolejności wiercenia. Zalecane momenty obrotowe o- ZABIEG CHIRURGICZNY
pisano w tabeli 3.
Podczas wszystkich czynności należy zachować ostrożność, aby nie
Tabela 3: Zalecane momenty dokręcania konstrukcji nośnych / naruszyć sterylności produktu oraz sterylnych lub wysterylizo-
elementów drugorzędnych
wanych składników produktu.
Seite 40 von 89

