Page 40 - ifu
P. 40

narzędzia za pomocą adaptera z grzechotką. Jeśli pracujesz z kąt-                                               część systemowa       Moment ob-
            nicą z chwytem ISO, narzędzia mogą być również używane z tymi                                              (nadbudowy / części drugorzędne)   rotowy [Ncm]
            kątnicami. Użycie elementów i narzędzi niebędących systemami
            może negatywnie wpłynąć na działanie i bezpieczeństwo systemu                                        Meoplant® prosty i kątowy / kątowy
            implantów Meoplant . W przypadku użycia elementów innych niż                                         Meoplant® jednoczęściowy system pełny/kula/drążek   30
            systemowe nie udziela się żadnej gwarancji ani wymiany.                                              MeoLock® jednoczęściowy i dwuczęściowy
                                                                                                                           *
            Wiertła,  instrumenty  i  komponenty  systemu  są  zaprojektowane                                    Perform / Cerec  Baza klejąca
            dla konkretnych implantów i średnic implantów . Różne średnice                                       MeoMulti® proste i kątowe / kątowe
            są oznaczone kolorowymi oznaczeniami (patrz tabele 1 i 2 oraz ry-                                    podstawa kleju
            sunek 7). Stosowanie z innymi implantami lub innymi średnicami                                                                           27
            może  skutkować  mechanicznym  uszkodzeniem  elementów  sys-                                         Czapka MeoLock®
            temu,  uszkodzeniem  tkanek  lub  niezadowalającym  efektem  es-                                     Struktura MeoMulti® (tytan)
            tetycznym.                                                                                           Nasadka zabezpieczająca MeoMulti®
                                                                        Rysunek 7: Zalecane średnice implantów                                       25
                   Tabela 7: Kodowanie systemu implantów MeoClassic        w stosunku do położenia zębów         MeoMini® jednoczęściowy i dwuczęściowy / głowica
                                                                                                                 kulowa
               wszczepiać   Ř [mm]   długość [mm]   kolor     Przed interwencją                                  PEEK i PEKK (wysokowydajne tworzywa termoplastyczne)   15
               MeoMini®    2.9      8 / 10 / 12,5   Biały                                                        Wkłady wyciskowe / łączniki POM     5-10
                                                              Przed implantacją chirurgiczną lekarz rodzinny musi zebrać star-
               MeoClassic®   3.5   8 / 10 / 12,5 / 15   żółty
                                                              anny wywiad pacjenta i, jeśli to konieczne, wywiad osoby trzeciej,   Zaślepka / śruba pokrywy
               MeoClassic®   3.8   8 / 10 / 12,5 / 15   czerwony   aby ustalić, czy                              Formy do dziąseł / czapki gojące    2-4
               MeoClassic®   4.2   8 / 10 / 12,5 / 15   Zielony
                                                                  y)   trudniejsza implantacja ze względu na sytuację anato-
               MeoClassic®   4.8   8 / 10 / 12,5 / 15   niebieski     miczną,                                   Po wszczepieniu implantu ocena jakości kości i pierwotnej stabil-
                                                                                                                ności  kości  przez  chirurga  określa,  kiedy  implant  może  zostać
               MeoClassic®   6.0      8/10       czarny           z)   poważny problem chirurgiczny lub ryzyko ogólne,   obciążony. Nieodpowiednia ilość i/lub jakość dostępnej kości, in-
                                                                  aa)  upośledzone gojenie się ran i/lub osteointegracja, lub
                Tabela 2: Kodowanie systemu implantu MeoTulip (tkankowego).   bb)  może  dojść  do  pogorszenia  właściwej  higieny  i/lub   fekcje i choroby ogólnoustrojowe to jedne z możliwych przyczyn
                                                                      pielęgnacji implantu, łącznika i protezy.   braku osteointegracji, zarówno bezpośrednio po zabiegu, jak i po
               wszczepiać   Ř [mm]   długość [mm]   kolor                                                       wstępnej osteointegracji.
                                                              Podczas procedury
               MeoTulip®   3.5     8 / 10 / 12,5   żółty                                                        Jeśli  implant  lub  główka  wkrętu  pękną  podczas  wkładania  z
               MeoTulip®   3.8     8 / 10 / 12,5   czerwony   Wszystkie instrumenty i sprzęt używany podczas zabiegu muszą   powodu nadmiernego nacisku na materiał, oba można ponownie
                                                              być w dobrym stanie i należy uważać, aby instrumenty nie usz-
               MeoTulip®   4.2     8 / 10 / 12,5   Zielony                                                      usunąć  za  pomocą  narzędzia  ratunkowego.  W  tym  celu  założyć
                                                              kodziły implantów lub innych elementów.           narzędzie ratownicze o odpowiednim rozmiarze i wyjąć implant
               MeoTulip®   4.8    6 / 8 / 10 / 12,5   niebieski
                                                              Ze względu na mały rozmiar może dojść do zakrztuszenia się i aspi-  wraz z główką wkręcaną ruchem obrotowym w lewo.
               MeoTulip®   6.0      6 / 8 / 10   czarny
                                                              racji  elementu  systemu  implantów  Meoplant.  Wdychanie  może   Po zabiegu
                                                              prowadzić do duszności, aw najgorszym przypadku do uduszenia.
                                                              Z tego powodu produkty stosowane wewnątrzustnie należy zabe-  W  celu  zapewnienia  optymalnego  długoterminowego  wyniku
                                                              zpieczyć przed połknięciem i aspiracją za pomocą nici lub nici den-  leczenia  należy  umawiać  z  pacjentem  regularne,  kompleksowe
                                                              tystycznej.                                       wizyty kontrolne oraz informować go o optymalnej higienie jamy
                                                                                                                ustnej.
                                                              Podczas  przygotowywania  łoża  implantu  należy  bezwzględnie
                                                              przestrzegać kolejności wiercenia. Zalecane momenty obrotowe o-  ZABIEG CHIRURGICZNY
                                                              pisano w tabeli 3.
                                                                                                                Podczas wszystkich czynności należy zachować ostrożność, aby nie
                                                                  Tabela 3: Zalecane momenty dokręcania konstrukcji nośnych /    naruszyć  sterylności  produktu  oraz  sterylnych  lub  wysterylizo-
                                                                            elementów drugorzędnych
                                                                                                                wanych składników produktu.


                                                                                                                                                 Seite 40 von 89
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45